Какие названия моделей Lada имели за рубежом неприличный перевод

Комментарии: 1

Эксперты утверждают, что неверно выбранное название может «убить» автомобиль. Такое может происходить в случаях, когда машины экспортируются за границу, а там «имя» звучит странно или даже непристойно. Подобное происходило и с отечественными моделями Lada.

Какие названия моделей Lada имели за рубежом неприличный перевод

Вероятно, каждый автомобилист, да и далёкий от автопрома человек, помнит, что изначально на заводе в Тольятти выпускали ВАЗы, или «Жигули», а только позже отечественные модели начали именоваться Lada. Однако, не все знают, почему так произошло и с чем связаны изменения. Всё дело в том, что Советский Союз поставлял «Жигули» практически со старта выпуска ВАЗ-2101 за рубеж. Для советского человека «имя» всех «копеек», «двоек» «троек» и остальных моделей в общем-то не было удивительным, но вот на итальянском рынке продажи авто с таким наименованием могли провалиться, а всё из-за созвучности со словом «жиголо». Именно по этой причине было придумано другое название, вполне удачно прижившееся и употребляющееся по сей день.

В более современной истории «АвтоВАЗа» тоже есть неудачное название Lada - Kalina. Для русского человека оно опять же звучит привычно и красиво, но такая звучность существует не на всех языках. К примеру, в переводе с финского оно трактуется как «грохот» или «шум», что, согласитесь, несколько странно для транспортного средства. Потому на рынке Финляндии данная модель известна с цифровым индексом - LADA 119.

Какие названия моделей Lada имели за рубежом неприличный перевод 3

 

оцените материал
  • 👍
    0
  • 😄
    0
  • 😲
    0
  • 😡
    0
  • 😥
    0
как найти car.ru
Просмотров: 19520   |   Источник: car.ru   |   Автор:
Комментарии 1
  • Рудик
    Рудик #
    Ответить

    Очень часто зарубежные машины на импорт идут под другим названием. Та же Mazda. В Японии она имеет полноценные названия, а в Европе просто цифры. Тоже, наверняка, неспроста

: